So wird's gemacht "изпълнявам заповедите" in Sätzen:
От месеци не изпълнявам заповедите ви за разрушение.
Seit Monaten habe ich Ihre Zerstörungsbefehle ausgesetzt.
Вече работя на бюро и изпълнявам заповедите на някой, който има по-голямо бюро от моето.
Ich sitze doch jetzt am Schreibtisch. Anweisungen bekomme von jemandem mit einem noch größeren Schreibtisch.
Не съм съгласен с него, но той ми е капитан, а аз изпълнявам заповедите му.
Ich stimme ihm nicht zu, aber er ist mein Vorgesetzter, und ich befolge seine Befehle.
Писна ми да изпълнявам заповедите ти.
Hab's satt, auf Ihre Befehle zu hören.
Преди 20 минути съобщих на командирите ми, че няма да изпълнявам заповедите, дадени от Чейен.
Vor 20 Minuten... habe ich meine Kompanie- Befehlshaber darüber informiert,... dass ich nicht mehr länger Befehle der Cheyenne-Regierung entgegen nehme.
Обещаха ми, ако изпълнявам заповедите, да не ги нараняват.
Man versprach mir, wenn ich gehorche, würde ihnen nichts passieren.
Откак позволих на Сам да е Алфата, трябва да изпълнявам заповедите му.
Da ich Sam die Führung überlassen habe, muss ich mit seinen Entscheidungen leben.
Изгониха ме от корпуса, не само заради липсващите гуми, но и защото не исках да изпълнявам заповедите на белите.
Aus dem Korps flog ich nicht nur wegen der fehlenden Reifen, sondern weil ich Befehle nicht mal von Weißen annehmen konnte. Aber ein Mexibazi?
Майкъл и Никита ме заставяха да им изпълнявам заповедите.
Michael und Nikita haben mich gezwungen, ihre Hackarbeit zu machen.
Ще изпълнявам заповедите ти, но ти не си татко.
Ich werde deine Befehle befolgen, aber du bist nicht Dad, okay?
Може и да изпълнявам заповедите ти по време на мисиите, но не и тук.
Ich muss deinen Befehlen auf Missionen gehorchen, aber nicht hier.
На мен не ми се полага да обичам, а да изпълнявам заповедите ти.
Es ist nicht meine Aufgabe, jemanden zu mögen. Ich führe nur deine Befehle aus.
Ще плавам утре с теб, за да вземем плячката, ще те следвам в битката и ще изпълнявам заповедите ти, но щом всичко свърши, пътищата ни се разделят.
Ich segle morgen mit Ihnen, um die Prise aufzubringen. Ich folge Ihrem Kommando in der Schlacht und nehme Ihre Befehle für das Begleitschiff entgegen. Aber wenn alles vorbei ist, gehen Sie und ich ohne ein weiteres Wort getrennte Wege.
Разкрий тяйната ми, защото предпочитам да се изправя пред последствията да загубя главата си пред това да изпълнявам заповедите ти.
Offenbart mein Geheimnis. Weil ich lieber den Konsequenzen ins Gesicht sehe und meinen Kopf verliere, als Anweisungen von Euch anzunehmen.
Не съм оторизирана да изпълнявам заповедите му, особено в Мексико!
Ich darf keine Befehle von ihm befolgen. Schon gar nicht in Mexiko.
Изпълнявам заповедите ви, да държа екипажа на каишка.
Deine Befehle ausgeführt, die Crew für dich bei der Stange gehalten.
Ако я пуснеш, пак ще изпълнявам заповедите ти.
Wenn Sie sie nach Hause kommen lassen, würde ich Ihre Befehle weiter erledigen.
Не е нужно да изпълнявам заповедите ти.
Ich muss Ihren Befehlen nicht Folge leisten.
Даже да спечеля, ще бъда в Конгрес контролиран от републиканци, с президент републиканец. Или да изпълнявам заповедите на Ъндърууд още 4 години.
Selbst wenn ich gewinne, wird mein Kongress von Republikanern kontrolliert... mit republikanischem Präsidenten... oder ich muss die nächsten vier Jahre tun, was Underwood will.
Дори да изпълнявам заповедите ти, нямаш власт да повдигаш обвинение, а ФБР нямат интерес да ти помагат.
Selbst wenn ich das tat, was du sagst, du hast keine Befugnis Verbrechen zu verfolgen, und die FBI-Agenten waren nie bereit dir zu helfen. Richtig.
6.0840101242065s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?